Jak osiągnąć szczęście? Tryb rozkazujący hiszpański cz. 2

Od pierwszego stycznia minął już ponad miesiąc. Wszystkim tym, którym udaje się wciąż dotrzymywać postanowień noworocznych (cumplir las resoluciones de año nuevo) gratuluję. Dla tych, którym motywacja trochę osłabła, przygotowałam kilka budujących myśli po hiszpańsku. Wszystkie oczywiście w drugiej osobie liczby pojedynczej trybu rozkazującego – czyli mówiąc prościej: „zrób coś!”. Dzisiaj czasowniki zakończone na -ER oraz -IR.

La motivación y la felicidad

Motywacja i szczęście

 

Z motywacją (la motivación) może być różnie. Psychologowie zdążyli już wiele o niej napisać, np. na Hablemos de psicología. Specjaliści od zasobów ludzkich (los recursos humanos) poświęcili nie jeden artykuł na temat tego jak motywować pracowników (como motivar a los empleados), czyli czy kij i marchewka (el palo y la zanahoria) jeszcze działają:

Como motivar empleados

 

 

¿Qué nos motiva?

Co nas motywuje?

 

Oczywiście co innego motywuje kobiety:

un-poco-de-logica-feminina

un poco de lógica femenina
trochę logiki kobiecej
zapatos 50% de descuento 200 km
buty przecena 50% 200 km
agua 2 km
woda 2 km

 

A co innego mężczyzn:

motivacion-sexo

Hermosas bailarinas desnudas 37 km
Piękne nagie tancerki 37 km
Pozo de agua 0,5 km
Studnia 0,5 km

 

¿Para qué sirve la motivación?

Do czego służy motywacja?

 

Motywujemy się zazwyczaj po to, aby osiągnąć jakieś cele życiowe (alcanzar las metas en la vida). Często tym, co chcemy osiągnąć jest tzn. szczęście (la felicidad).

Co należałoby zatem robić, żeby utrzymać się zmotywowanym (mantenerse motivado) i odnaleźć szczęście (encontrar la felicidad)?

Za dobrą poradę na ten temat trzeba nie raz słono zapłacić. Wszystkie, które znajdziecie poniżej oczywiście są darmowe.

 

Imperativo afirmativo – tú

 

Ponieważ porady, które otrzymujemy zazwyczaj pojawiają się w formie trybu rozkazującego, dzisiaj ciąg dalszy Imperativo w 2 osobie liczby pojedynczej (lp.).

POWTÓRKA/REPASO:
Wiem już, że w trybie rozkazującym do czasowników zakończonych na –AR w drugiej osobie (czyli tú) dodajemy końcówkę –A, np. hablAR menos (mówić mniej) -> hablA menos (mów mniej).

 

Do czasowników zakończonych na –ER oraz na –IR dla drugiej osoby lp. dodamy końcowkę –E, np. :

aprendER -> aprendE
uczyć się -> ucz się

 

keepcalm.spanish2

vivIR -> (tú) vivE
żyć -> żyj

 

www.pinterest.com_

Vive tu vida y olvida tu edad.
Żyj swoim życiem i zapomnij o swoim wieku.

 

7 pasos para la felicidad

 

Wszystkim zainteresowanym przedstawiam 7 kroków do szczęścia (7 pasos para la felicidad):

pasos-para-la-felicidad

7 pasos para la felicidad:
7 kroków do szczęścia:
piensa menos, siente más,
myśl mniej, odczuwaj więcej,
enfádate menos, sonríe más,
złość się mniej, uśmiechaj się więcej,
habla menos, escucha más,
mów mniej, słuchaj więcej,
juzga menos, acepta más,
mniej oceniaj, częściej akceptuj,
mira menos, haz más,
mniej patrz, więcej rób,
quéjate menos, aprecia más,
mniej narzekaj, więcej doceniaj,
teme menos, ama más.
mniej się obawiaj, kochaj więcej.

 

UWAGA: W temacie niektórych czasowników pojawiają się zmiany, np.:

pensAR -> (tú) piensA
myśleć -> (ty) myśl

sentIR -> (tú) sientE
czuć/odczuwać -> (ty) czuj/odczuwaj

sonreÍR -> (tú) sonríE
uśmiechać się -> uśmiechaj się

 

Inaczej zupełnie zachowuje się czasownik hacer (robić), choć także jest zakończony na -ER:

hacER -> (tú) haZ
zrobić -> zrób

Na koniec jeszcze jedno mądre zdanie, tym razem właśnie z czasownikiem hacer:

hazlo-ahora

Hazlo ahora.
Zrób to teraz.
Algunas veces el ¨DESPUÉS" se convierte en ¨nunca¨.
W przeciwnym razie "POTEM"  zamieni się w "nigdy".

 

Cruzo los dedos por vuestros resoluciones de año nuevo.

Trzymam kciuki za Wasze postanowienia noworoczne.

¡Hasta luego!

 

 

 

Udostępnij na:

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *