Archive | blog

Más vale…, czyli o wyższości lepszego nad dobrym

Jak mówią, lepsze jest zawsze wrogiem dobrego. No bo na przykład: lepiej późno niż wcale, lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu, lepiej zapobiegać niż leczyć ….. I mogłabym kontynuować, bo język polski jest pełen zwrotów z „lepiej”. Ale hiszpański wcale nie gorszy! Zwrotów rozpoczynających się od „Más vale” znalazłam całe mnóstwo.

Hiszpański rock i opowieść o barmanie

hiszpański rock

Przy moim wpisie o kelnerach, Dorota, autorka bloga Hiszpański na luzie zasugerowała mi piosenkę zespołu Siniestro Total „Que me diga que le debo”, która mówi o pracy kelnera z trudnymi klientami. Jakiś czas temu trochę intensywniej zainteresował mnie hiszpański rock i przez przypadek znalazłam podobną piosenkę o doświadczeniach z życia kelnera. To piosenka zespołu Platero […]

DELE 2016: ach te cyferki! Liczby po hiszpańsku

Czy zauważyliście kiedykolwiek, że pomimo tego, że cyferki poznajemy na początkowym etapie nauki języka obcego to sprawiają problem jeszcze długo długo potem, kiedy jesteśmy już bardziej zaawansowani w posługiwaniu się językiem? Muszę przyznać, że ja zauważyłam ten problem również u siebie i dlatego postanowiłam znaleźć narzędzie, które pomoże mi poćwiczyć liczby po hiszpańsku. Zobaczcie co […]

DELE 2016: dar plantón a alguien, czyli wystawić kogoś … na sadzonkę?

W trakcie przygotowań do DELE natrafiłam na zdanie: ¿Crees que vendrán a buscarnos tus amigos a la estación? Ya los conoces, seguro que nos dan plantón.   Nos dan plantón – hmmm ??? El plantón według słownika to młode drzewko, sadzonka.  Dawać komuś sadzonkę? Chyba nie.

Las ocupaciones, czyli już czas brać się do roboty! zawody po hiszpańsku cz.2

Jakiś czas temu zaczęłam na blogu nowy wątek: zawody po hiszpańsku. Było już o nauczycielach (los profesores), informatykach (los informáticos) i strażakach (los bomberos). Dzisiaj pora na kelnerów (los camareros) !

Las ocupaciones, czyli już czas brać się do roboty! cz.1

Ponieważ od dłuższego czasu na blogu panowała grobowa cisza i nawet kawałków nie byłam w stanie publikować codziennie, postanowiłam, że najwyższy czas wziąć się wreszcie do pracy i na początek podzielić się tym, co do tej pory zgromadziłam (a przyznać muszę, że mam tendencję do chomikowania). Temat na dziś: Zawody (las ocupaciones)  

Kto to jest przyjaciel? Śpiewa kot Garfield

Całkiem niedawno miłośnicy futrzaków obchodzili Dzień Kota (el día del gato). Były też walentynki – święto zakochanych (el día de los enamorados). Przy okazji zakochanych dzisiaj trochę o przyjaźni – la amistad i przyjaciołach – los amigos, którzy są przecież nie mniej ważni od naszych drugich połówek.

¡Cántame una canción! Tryb rozkazujący cz. 4

W poprzednim wpisie było o miłości w towarzystwie gramatyki, czyli tryb rozkazujący hiszpański w towarzystwie z zaimkami. Dziś kolejne przykłady, tym razem zaczerpnięte z piosenek o miłości w języku hiszpańskim. Wybaczcie, jeżeli nie trafiłam w Wasze gusta muzyczne. Lista utworów została wybrana według kryterium językowego, nie muzycznego. A zatem zaczynamy: ¡Cántame una canción! (Zaśpiewaj mi […]

Kochaj mnie po hiszpańsku. Tryb rozkazujący cz.3

Walentynki (czyli po hiszpańsku El día de San Valentín) się odbyły, czy tego chcieliśmy czy też nie. Przyjrzałam się zatem tematowi miłości i związków. Była to również świetna okazja, żeby poćwiczyć tryb rozkazujący, czyli jak powiedzieć kochaj mnie po hiszpańsku.

Jak osiągnąć szczęście? Tryb rozkazujący hiszpański cz. 2

Od pierwszego stycznia minął już ponad miesiąc. Wszystkim tym, którym udaje się wciąż dotrzymywać postanowień noworocznych (cumplir las resoluciones de año nuevo) gratuluję. Dla tych, którym motywacja trochę osłabła, przygotowałam kilka budujących myśli po hiszpańsku. Wszystkie oczywiście w drugiej osobie liczby pojedynczej trybu rozkazującego – czyli mówiąc prościej: „zrób coś!”. Dzisiaj czasowniki zakończone na -ER […]